観自在菩薩が観自在菩薩 深遠なる智慧の完成を実践していたとき行深般若波羅蜜多時 


皆、固有の本性・実体を持たない「空」であると見極め、照見五蘊皆空 


だからこそ、あらゆる苦しみと災いを克服した。度一切苦厄

 

舎利子よ、舎利子


形あるものは、空に異ならず、色不異空 空は、形あるものと異ならないのである。空不異色 


形あるものは空であり、色即是空 空は形あるものなのである空即是色


そして、感受作用・表象作用・形成作用・識別作用も受想行識 また、同じく空なのである。亦復如是


舎利子よ、舎利子


あらゆる存在は空を特質としているから、是諸法空相 生じることも滅することもなく、不生不滅


汚れることも清まることもなく、不垢不浄 増えることも減ることもない。不増不減


だからこそ、空であることには、是故空中


形あるものは存在せず、無色感受作用・表象作用・形成無受想作用・識別作用も存在しない。行識


眼・耳・鼻・舌・身体・心も存在しない。無眼耳鼻舌身意


これらの感覚器官の対象である形・音・香り・無色声香味・触れられるもの・心の対象の法も存在しない味触法。 


範疇としての眼から、意識にいたるまでの十八界もない無眼界乃至無意識界


智慧が無い状態もなければ、智慧が無い状態も尽きることもない無無明亦無無明尽


また、老いて死ぬこともなければ、乃至無老死老いて死ぬことが尽きることもない。亦無老死尽


苦・集・滅・道という四諦もない。無苦集滅道知ることもなければ得ることもない。無智亦無得


得るところのものが何もないからこそ、以無所得故菩薩は智慧の完成に依るのであり、菩提薩埵依般若波羅蜜多故 


心には妨げるものがなく、心無罣礙心に妨げるものがないからこそ、無罣礙故恐怖があることもない。無有恐怖


誤った考えや夢想を超越して、遠離一切顛倒夢想涅槃を究めるのである。究竟涅槃


また、過去・現在・未来の諸仏も、三世諸仏智慧の完成に依るからこそ、依般若波羅蜜多故


無上なる完全なさとりを得るのである。得阿耨多羅三藐三菩提


だからこそ知るべきである。般若波羅蜜多とは、故知般若波羅蜜多大いなる真言であり、是大神呪


大いなるさとりの智慧の真言であり、是大明呪この上ない真言であり、是無上呪


比べるものがないほど素晴らしい真言なのである。是無等等呪


よく一切の苦悩を除き、能除一切苦それは実在であり、虚ろなものではないのである真実不虚


 だからこそ、般若波羅蜜多を讃える真言を故説般若波羅蜜多呪ここで説こう即説呪曰


 往ける者よ、往ける者よ羯諦羯諦 波羅羯諦、彼岸に往ける者よ波羅僧羯諦


さとりよ、幸いあれ菩提薩婆訶──』